改编的阶段和由此产生的思考。
总的来说,《原野》的改编可分为三个阶段。
第一阶段:可1941年电影《森林恩改编阶段,从1941年的电影《森林恩仇记》到1984年改编的《原野》。在这个阶段,《原野》的改编主要是在现实主义原则的指导下进行的,旨在满足政治斗争或个性解放表达的需要;改编侧重于激烈的情节、鲜明的人物、尖锐的冲突和现实主义的主题。于是,唐涛说:几年来,有多少剧团演过《原野》...正是因为《原野》是一部不厌其烦的剧本...这个剧本里有‘剧’,群众看起来很过瘾。这个剧本里有生活,环顾四周,仿佛就在身边,让你看起来害怕和快乐。
第二阶段:可视为《原野》的再创造改编阶段,从1987年演出的歌剧《原野》到2000年人艺版的《原野》。这一阶段的改编摆脱了现实主义原则的束缚,很好地凸显了诗和情感的原始特征。此外,这一阶段还有一个趋势:改编侧重于借别人的酒杯浇自己的障碍。正因为如此,再加上解构主义的影响,改编自2000人艺术版的戏剧《原野》才产生了最独特的改编。
第三阶段:从2006年3月上演的津版话剧《原野》到今天。这个阶段可以看作是重现原著阶段,《原野》的改编回到了一个非常简单的起点:努力追求经典的重现。
那么,从这三个阶段的改编中,我们能发现哪些问题呢?
曹禺在给牧丛的信中曾经说过:这部剧(指《原野》)要流畅紧凑,怎么删...这部剧太长了,最好在三两个小时半内表演。【10】大家可能只注意到曹禺的意见可以改,没有注意到未来改编者在哪里改。通过《原野》的改编过程,我们会发现一个特殊的现象:70多年来,除了2000人艺术版《原野》不追求情节外,《原野》的改编本无一例外地关注了原著中的戏,而忽略了第三幕中的第二、三、四场表现主义色彩浓厚的场景。如果说在第一阶段,改编仅限于现实主义原则,那么当地戏剧《原野情仇》、《金子》、《野金菊》、《原野》也重复了同样的现象。为什么呢?其中一个原因可能是改编者借别人的酒杯,倒自己的障碍的目的,但有一个问题是,为什么70多年来没有被用作酒杯来浇灌改编者的障碍?这一部分是20世纪80年代评论家青睐的一部分!所有的改编者都没有注意到这一部分的精彩和重要性吗?第二个原因可能是,改编是为了流行和流行的需要,特别是当地的戏剧,这个原因也有一定的原因,但仍然有一个问题:为什么2006年津版的《野生》也保留了有吸引力的故事,精彩的场景,精彩的对话和心理描述最密集的第三幕内容删除?
有了这两个重要的问题,我们有必要重新考虑评论员对《田野》这一部分的理解。为了消除1985年前社会学视角的局限性,让我们来看看1995年的批评:12
事实上,潜意识戏剧化的表现主义技巧破坏了《田野》的思想、人物和艺术的完整性,导致了观众理解的歧义。令人震惊的戏剧效果让观众感到更加困惑。表现主义戏剧具有作家强烈的主观思想特征,将人物置于非理性的精神状态,然后寻找和捕捉作家主观思想所需要的是《田野》及其主人公对老虎的仇恨。
事实上,《原野》前两幕的流行——流行诱人的故事,激烈的外部矛盾和独特的性格,都被第三幕的优雅——人物的心理幻觉、幻觉、梦幻等表现主义风格所取代。这种变化无疑会引起许多评论的怀疑。因此,当改编者进行改编时,很难将这部分纳入舞台表演,而只能选择避免或大幅压缩。
或者因为曹禺的《原野》已经是经典了,或者太尊重西方的表现主义了,简而言之,对《原野》的批评是如此微弱。当我们分析改编现象并提出两个大问题时,结合之前的批评,我们是否也会有这样一个问题:70多年来改编,关注原戏,有意或无意忽视第三幕的第二、三、四,原因可能是不适合舞台表演的问题?换句话说,《原野》前半部分曲折的情节、人物形象,以及后半部分的表现主义描述是否存在和谐共存的问题,导致改编无法正确处理后半部分的描述,并选择放弃?
当然,我们不能简单地认为《原野》不好,但通过对《原野》改编的梳理、分析和推断,我们至少应该在心里对这个问题打上一个大问号。